La consejera vasca de Cultura, Blanca Urgell, ha presentado en Bilbao el "mejor" traductor automático castellano-euskera, www.itzultzailea.euskadi.net., en el que ha invertido 533.432 euros para dotar a la ciudadanía de una herramienta de apoyo para traducir textos no especializados. Además, traduce páginas web y, según se va navegando en ella, va traduciendo.
Habrá que probar como funciona, pero no hay duda de que es un primer paso en la normalización de nuestra lengua también en internet.
Habrá que probar como funciona, pero no hay duda de que es un primer paso en la normalización de nuestra lengua también en internet.
Helbidea gaizki dago eta ez du ondo funtzionatzen. Benetako helbidea http://www.itzultzailea.euskadi.net/traductor/welcome.do da.
ResponderEliminarOK Gorka, helbidea zuzendua! Url corregida
ResponderEliminarMila esker
Este comentario ha sido eliminado por un administrador del blog.
ResponderEliminarItzultzaile nahiko dexentea da, hainbat akats egiten dituen arren
ResponderEliminar